الأستاذة المبدعة شامة عمي
في معبد الصمت
يضيع الصوت و العقل والمعنى
تغور و تتسع المسافات
الليالي عتمة تمتد
يدثرها وشاح من الشك
و الوحدة والدجر
في معبد الصمت
واهنة مرت هي الساعات
تمحو ببطء أويقات الحبور
تقتلع من دفاتر الحياة اجمل الصفحات
تسافر بها رياح النسيان
لتنثرها فوق الغريب من الشطآن
بين انعراجات الصمت
يزحف الجليد و الغياب يكبر
يعلو جدار الشك
و الخوف و اللامبالات
هذه الوحوش
باردات الحس
المطفأة النظرة
المعذبة للروح كالقدر
من ديوان : عطر الذاكرة .
ترجمة كاتبة النص,
du recueil , Parfum de mémoire, p.45.
de la poétesse Chama AMI, Meknès /
MAROC.
le poème en français: Le temple du silence
Dans le temple du silence
Se perdent la voix, la raison et le sens
Se creusent profondes les distances
Brumeuses s’allongent les nuits
Drapées d’incertitude , d’isolement et d’ennui .
Dans le temple du silence
Languissantes passent les heures
Emoussant les instants du bonheur
Arrachant à la vie ses plus belles pages
Qu’emporte le vent de l’oubli
Et sème sur d’inconnus rivages.
Dans les méandres du silence
S’ installe le froid, grandit l’absence
S’érigent en mur le doute,la peur et l’indifférence
Ces monstres au visage impassible,au regard éteint
Qui tourmentent l’âme comme un cruel destin.
ADVERTISEMENT