• الرئيسية
  • أخبار ثقافية
  • مقالات و آراء
  • شعر
  • سرديات
  • سمفونيات بريشة و قلم
  • ومضات و بشرى
  • فيديو
الجمعة, 6 يونيو, 2025
بلا أسوار
  • الرئيسية
  • أخبار ثقافية
  • مقالات و آراء
  • شعر
  • سرديات
  • سمفونيات بريشة و قلم
  • ومضات و بشرى
  • فيديو
No Result
View All Result
  • الرئيسية
  • أخبار ثقافية
  • مقالات و آراء
  • شعر
  • سرديات
  • سمفونيات بريشة و قلم
  • ومضات و بشرى
  • فيديو
No Result
View All Result
No Result
View All Result
بلا أسوار
Home مقالات و آراء

نقل مذكرات الشاعر التونسي أبي القاسم الشابي من اللغة العربية الفصحى إلى اللهجة العامية التونسية : المعلن والخفي

2020-06-22
in مقالات و آراء
Reading Time: 1min read
0
نقل مذكرات الشاعر التونسي أبي القاسم الشابي من اللغة العربية الفصحى إلى اللهجة العامية التونسية : المعلن والخفي

الشاعر والناقد أ. لطفي عبد الواحد

 

لم أجد والحق يقال سببا مقنعا يدفع شخصا ما الى نقل كتاب مكتوب باللغة العربية الفصحى والتي نص دستورنا في الفصل الاول منه على انها اللغة الرسمية لبلادنا إلى اللهجة العامية والحال أننا لم تكن لنا ولن تكون لنا ان شاء الله مشكلة معها ولا مع اللهجة التونسية التي نتعامل ونتواصل بها يوميا بكل اعتزاز بل نحرص على استدامتها والارتقاء بها حتى لا تصاب بالنفور منها والابتذال. جرني الى طرح هذا الموضوع اقدام مؤلف تونسي على نقل مذكرات الشاعر التونسي الكبير أبي القاسم الشابي إلى اللهجة العامية او الدارجة والحال أن الشابي لو اراد في حياته أن يدون مذكراته بالعامية لفعل ولكان بليغا في كتابتها بما انه تونسي ويتعامل في محيطه بالدارجة التونسية وبلهجة اصدقائنا واخواننا في الشابية وتوزر والجنوب بأكمله.
ان الامر ليبدو غريبا في تقديري ولا اجد دوافع مقنعة لنقل هذا النص من العربية الفصحى الى الدارجة وكاننا بهذا الصنيع ننقل نصا كتبه صاحبه من لغة أجنبية الى لغة أجنبية اخرى فهل ان القارئ التونسي قد اصبح رغم اقرارنا بالضعف اللغوي وعدم امتلاك العربية جيدا لاسباب ليس المجال لذكرها عاجزا عن فهم نص عادي كتبه الشابي بلغة عربية سهلة مختلفة عن اللغة التي كتب بها أشعاره وهل ان المؤلف لم ترقه كثيرا لغة الشابي فاستبدلها بالدارجة لايصال المذكرات الى المتقبل وكانه يستشرف نهاية اللغة الفصحى في تونس التي توهم قبله اخرون في داخل البلاد وخارجها بتراجعها وتحول الدارجة الى لغة بديلة للدرس والتدريس وهذا طبعا ينسجم مع توجهات من يسعون عن قصد او عن غير قصد الى اضعاف اللغة الفصحى في تونس والحد من استعمالها وفرض لغة أجنبية مازال اهلها يحلمون بعودتها وتثبيت مكانتها في مؤسسات الدولة والمجتمع رغم اننا في تونس من أنصار التعددية اللغوية ومن الدعاة الى تعليم اللغات الأجنبية والمحافظة على استعمال اللغة الفرنسية التى ورثنا استعمالها عن آبائنا دون عقد باعتبارها اللغة الثانية والمتداولة في جهاتنا. ثم انني شخصيا لاستغرب جدا نقل المؤلف لمذكرات الشابي إلى الدارجةمع تقديري الكبير لشخصه وحرية اختياره. وعدم التفكير مثلا في نقل اوترجمة هذه المذكرات الى لغات اخرى كالفرنسية والانقليزية بما يساهم اكثر في التعريف بالشابي وآثاره او نقلها الى اللغة الاسبانية على غرار ماقام به الدكتور والشاعر الصديق رضا مامي الذي ترجم باعتباره متخصصا في الادب الاسباني شعر الشابي إلى الاسبانية وقد لقيت هذه الترجمة كل الاعجاب والتقدير خارج الوطن وفي اسبانيا ودول عديدة.. ولعل ما يزعجني اكثر ليس الكتابة بالدارجة والدليل انني ساندت من اختار الدارجة لكتابة نصوص ادبية لها طعمها وخصوصيتها بل هو هذا التوجه الى نشر نصوص ووثائق حررت بالعربية الفصحى اوكان من المفروض ان تكتب بهذه اللغة العريقة والحية والمتجددة بالعامية فقبل ترجمة مذكرات الشابي الى العامية اونقلها ان صح التعبير وجدنا وثائق توجيهية ونصوصا ومعلقات تكتب بالدارجة بل اننا وجدنا وثيقة الدستور الجديد للبلاد التونسية نفسها تصدر كذلك بالدارجة في طبعة خاصة رغم التنصيص الذي اشرت اليه في مقدمة الدستور على اعتبار العربية اللغة الرسمية التي يجب احترامها والتعامل بها.
لذا ارى من واجبي التنبيه الى هذه الظاهرة التي بدأت تنتشر في السنوات الاخيرة وتحديدا بعد تاريخ الانتفاضة السياسية والمتمثلة في استبدال العربية بالدارجة والخشية من أن تكون هذه الظاهرة غير بريئة وتهدف اويهدف اصحابها محتجين بصعوبة اللغة العربية ومتعللين بالحاجة الى التبسيط والتوضيح الى اضعاف حضور الفصحى وتقليص استعمالها وهذا في تقديري أمر مرفوض ويسئ بلا شك الى هويتنا وخصوصيتنا اللتين نعتز بهما ونرى من واجبنا الحرص على التعلق بهما والمحافظة عليهما حاضرا ومستقبلا..

ADVERTISEMENT
Previous Post

كُنْ ثائرًا في العشق أُحبُّك أكثر

Next Post

من أعلام الوطن القبلي الدكتور الاديب والمناضل جلول عزونة.

Related Posts

قصيدة: من زمن الأسر… تذكرتكم وسكر قهوتي
مقالات و آراء

حديث الإثنين 15

2021-03-29
0
إضاءات حول أطروحتي الدكتورالية، في مجال الأدب العربي القديم في المغرب الإسلامي
مقالات و آراء

البروفيسور العيد جلولي وهج أكاديمي من ورجلان (ورقلة)

2021-03-15
0
تدوينات فوزي زروق
مقالات و آراء

تدوينات فوزي زروق

2021-02-09
0
وكر السلمان و( نعمان) مدن العطش
مقالات و آراء

وكر السلمان و( نعمان) مدن العطش

2021-02-02
0
قصيدة: من زمن الأسر… تذكرتكم وسكر قهوتي
مقالات و آراء

حديث الإثنين 14

2021-02-02
0
قصيدة: حين يأخذني الزمان
مقالات و آراء

ورقة موجزة حول الثقافة

2021-02-02
0
Next Post
من أعلام الوطن القبلي الدكتور الاديب والمناضل جلول عزونة.

من أعلام الوطن القبلي الدكتور الاديب والمناضل جلول عزونة.

اترك تعليقاً إلغاء الرد

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

أوافق على البنود والشروط و سياسة الخصوصية .

بلا أسوار

© 2020 بلا أسوار - مجلة إلكترونية جميع الحقوق محفوظة.

  • للإتصال بنا
  • من نحن
  • للنشر على الموقع
  • Impressum
  • Datenschutz

تابعنا

No Result
View All Result
  • الرئيسية
  • أخبار ثقافية
  • مقالات و آراء
  • شعر
  • سرديات
  • سمفونيات بريشة و قلم
  • ومضات و بشرى
  • فيديو
  • من نحن
  • للإتصال بنا

© 2020 بلا أسوار - مجلة إلكترونية جميع الحقوق محفوظة.

نحن نستخدم ملفات تعريف الارتباط لضمان أن نقدم لك أفضل تجربة على موقعنا. إذا استمر استخدام هذا الموقع ، فسنفترض أنك تقبل بذلك.. قم بزيارة سياسة الخصوصية وملفات تعريف الارتباط.